QUITO: La UPS en el Congreso Internacional Voces e Im谩genes de las Lenguas en Peligro
Categor铆a: Noticias UPS
聽
La Universidad Polit茅cnica Salesiana – Sede Quito a trav茅s del Centro de Estudios Interculturales (CEI) auspici贸 el Congreso Internacional Voces e Im谩genes de las Lenguas en Peligro, evento organizado por la Pontificia Universidad Cat贸lica del Ecuador (PUCE).
La inauguraci贸n de este evento, convoc贸 a expertos de todo el mundo, adem谩s fueron invitados el P. Javier Herr谩n, Rector de la UPS, Juan Carlos Cuello, Viceministro del Ministerio de Coordinaci贸n de Patrimonio entre otras autoridades acad茅micas y un numeroso p煤blico asistente.
Durante su ponencia, el P. Herr谩n se帽al贸 que 芦La vitalidad de las lenguas es una condici贸n para el buen vivir ya que su p茅rdida acarrear铆a da帽os irreparables pues privar铆a a las personas de un legado irrecuperable禄.
Destac贸 la importancia de la ling眉铆stica y la revitalizaci贸n de las lenguas como parte constituyente y no un escenario de curiosidad acad茅mica y nostalgia por lo que se pierde, sino un espacio de militancia para hacer visible proyectos de experiencias comunicativas. Antes de terminar su ponencia el P. Herr谩n dijo unas palabras en quichua y agradeci贸 a los organizadores por la invitaci贸n.
El Director de la Carrera de Antropolog铆a Aplicada de la UPS, Jos茅 Juncosa, coordin贸 el Simposio 芦Lenguas en peligro. Derechos ling眉铆sticos y propiedad intelectual禄, que tuvo la participaci贸n de Jos茅 Bessa, Logan Sutton y Maurizio Gnerre.
Presentaci贸n del Diccionario Achuar – Espa帽ol
El viernes 9 de septiembre se present贸 el 芦Diccionario Achuar-Espa帽ol por campos sem谩nticos. Una experiencia de autorepresentaci贸n de la lengua Achuar禄 cuya autor铆a es de la docente investigadora de la UPS, Catalina 脕lvarez. Este proyecto fue apoyado por la Carrera de Educaci贸n Intercultural Biling眉e de la UPS en el punto focal de Wasakentza, territorio en donde se halla presente la Misi贸n Salesiana y lugar rodeado de comunidades Achuar.
El equipo de trabajo estuvo conformado por 18 estudiantes (17 hombres y una mujer) y por los docentes investigadores de la UPS Jos茅 Juncosa, Luis Montaluisa, y Pascal Lazo. El l茅xico est谩 estructurado en tres campos sem谩nticos: salud, biotecnolog铆a y comunicaci贸n verbal y no verbal.
En su presentaci贸n, 脕lvarez hizo una explicaci贸n del funcionamiento del diccionario que se halla en versi贸n impresa y audiovisual. Una vez que se escoge el campo sem谩ntico, luego se puede seleccionar la palabra en Achuar, ah铆 se encontrar谩 la trascripci贸n fon茅tica, la descripci贸n en Achuar, la oraci贸n contextualizada y la traducci贸n al espa帽ol. Las ilustraciones fueron hechas por los propios pobladores.
La autora se帽al贸 tambi茅n que ser铆a triste que las poblaciones que hablan estas leguas desaparezcan y que ser铆a peor si no quedase documentaci贸n de las lenguas habladas por ellos. Asever贸 que el trabajo no solo debe contar en la protecci贸n de las lenguas sino de los territorios donde habitan estas comunidades.